Từ điển tiếng Việt, NXB Mũi Cà Mau, Phan Canh biên soạn, phát hành 01/1997:
--->
mưa dông (có lẽ ĐÚNG) - mưa giông (có lẽ SAI)
Chị ơi, có khi nào cả hai từ đều dùng được không ạ?
Vì từ nhỏ tới giờ em học văn toàn "Giông" hết ý chị, bác em dạy học cũng nói là từ "giông" đúng. Tên bài hát, hay phim cũng thấy dùng "giông", rồi mấy đứa bạn mới quen đội tuyển văn người miền trong, em hỏi chúng nó cũng nói là "giông".
Thú thật là kể từ ngày đi lên HN học em mới thấy người ta nói "dông" ở các bản tin dự báo thời tiết HN. Lúc đó em mắt tròn mắt dẹt. Và hôm nay vào xem lướt mấy mục các chị bàn luận và kết, em lại thấy "giông" và "dông". Mặc dù em thấy chị trích dẫn nghĩa trong từ điển, và chính em cũng tìm và thấy giống chị. Em thấy mình bị loạn chính tả mất rồi ạ.
.