Re:
Gác Sách yêu tiếng Việt
Em cũng từng gặp từ tiếm quyền, do lâu rồi nên em không nhớ được ngữ cảnh và dẫn ra đây; nhưng theo em nghĩ "tiếm" ở đây gần giống như "chiếm" hoặc "đoạt" (?), có khác là ở chỗ "tiếm" là hành động của kẻ có vị trí thấp đối với kẻ có vị trí cao hơn. Bên cạnh đó casc từ như "soán" "chiếm" hay "đoạt" chỉ mang tính thời điểm, còn "tiếm" mang tính quá trình. Kiểu như vậy í.Đúng rồi em.Nhưng soán ngôi là chiếm ngôi thường bằng vũ lực hoặc quyền thế, chị nghĩ là mang nghĩa tích cực; còn tiếm vị là chỉ bầy tôi chiếm ngôi nhà vua, chị nghĩ là mang nghĩa tiêu cực.
À, na ná với soán ngôi và tiếm vị còn có soán vị. Mình chỉ lạ từ tiếm thôi.
![big green :D :D](/styles/yahoo/4.gif)