Re:
Gác Sách yêu tiếng Việt
Nhẽo nhoẹt á.Bù lại, nó có từ nhẽo nhoẹt.
![]()
![thinking :-? :-?](/styles/yahoo/39.gif)
Nhẽo nhoẹt á.Bù lại, nó có từ nhẽo nhoẹt.
![]()
Sách có thể sai mà chị.Nhẽo nhoẹt á? Chị chưa nghe tới từ này bao giờ
![]()
Không chắc nữa Tẩy ơi, tiếng Việt của bọn mình quá rỉ sét rồi.Rỉ sét hay gỉ sét hay dỉ sét. Từ nào đúng bà con?
Xưa giờ chị dùng toàn là "gỉ sét" nha. Để đi tra từ điển.Rỉ sét hay gỉ sét hay dỉ sét. Từ nào đúng bà con?
Ờ, cũng giống gen hay gien hay viết như đọc là ren.Rỉ sét hay gỉ sét hay dỉ sét. Từ nào đúng bà con?
Có vụ này nữa hả? Vậy mấy cái quần xì líp ren bây giờ tui phải viết thành quần xì líp gen à?Ờ, cũng giống gen hay gien hay viết như đọc là ren.![]()
Chứ tiếng Việt mình làm gì có e đi với g, chỉ có e đi với gh thôi. Tiếng Anh là gene, tiếng Pháp là gène. Theo đó, gien là từ tiếng Việt chuẩn nhất trong ba từ kia.Có vụ này nữa hả? Vậy mấy cái quần xì líp ren bây giờ tui phải viết thành quần xì líp gen à?![]()
À tui cứ tưởng là từ ren mà viết thành gien hay gen do đọc vậy mới tá hỏa quá chứ.Chứ tiếng Việt mình làm gì có e đi với g, chỉ có e đi với gh thôi. Tiếng Anh là gene, tiếng Pháp là gène. Theo đó, gien là từ tiếng Việt chuẩn nhất trong ba từ kia.
Lí luận tào lao.![]()