Gác Sách yêu tiếng Việt

Lê La

Gà BT
Nhóm Tác giả
☆☆☆
Tham gia
26/7/14
Bài viết
2.510
Gạo
7.759,0
Re: Gác Sách yêu tiếng Việt
Nếu là văn bản tiếng Việt, không phải văn bản dịch (văn bản dịch mình chưa rõ lắm), thì mình đồng ý với quan điểm của bạn Thesun.nguyen. Câu trong ngoặc kép và câu của tác giả là hai câu khác nhau, nên cần sử dụng dấu kết câu riêng. Trước đây, khi còn học, trong tiểu luận hay bài tập mình đều trình bày như vậy. Lên Gác thì mình theo quy định chung của Gác. Đấy là ý kiến của mình, còn hai quan điểm các bạn đưa ra đúng sai thế nào thì mình không dám khẳng định.
 

Symphony

Gà tích cực
Nhóm Tác giả
Tham gia
28/7/14
Bài viết
111
Gạo
186,0
Re: Gác Sách yêu tiếng Việt
Hôm qua tớ gõ từ "dọa" ở trong từ điển Lạc Việt, nó hiển thị không có. Gõ trên Soha cũng không có. Sau đó gõ từ "doạ" thì mới ra từ. Cảm thấy lạ, từ trước tới này mình toàn dùng từ "dọa", trong Word cũng bỏ dấu là "dọa". Không hiểu sao lại như vậy?
 

Du Ca

Gà BT
Tham gia
11/12/13
Bài viết
4.815
Gạo
0,0
Re: Gác Sách yêu tiếng Việt
Hôm qua tớ gõ từ "dọa" ở trong từ điển Lạc Việt, nó hiển thị không có. Gõ trên Soha cũng không có. Sau đó gõ từ "doạ" thì mới ra từ. Cảm thấy lạ, từ trước tới này mình toàn dùng từ "dọa", trong Word cũng bỏ dấu là "dọa". Không hiểu sao lại như vậy?
Cái này do cách đánh máy đặt dấu theo cách cũ đó bạn. :D
 

Banhmitrung

Gà tích cực
Nhóm Tác giả
Tham gia
12/8/14
Bài viết
174
Gạo
62,3
Re: Gác Sách yêu tiếng Việt
Hai từ già dơgià rơ thì từ nào đúng các bạn nhỉ?
 

Banhmitrung

Gà tích cực
Nhóm Tác giả
Tham gia
12/8/14
Bài viết
174
Gạo
62,3
Re: Gác Sách yêu tiếng Việt
Có rất nhiều chuyện mà cho đến bây giờ, khi "khắc tinh của tội phạm" đi khỏi đất Cảng đã lâu mà giang hồ già dơ cũng không lý giải được. Đành rằng, sự hiểm ác của giang hồ luôn là đổi thay để tồn tại, thế nhưng, đã có những tay cộm cán "tuyên bố gác kiếm" để học thiền.

Tham khảo của báo Đời sống pháp luật.

Một lần nữa tuyển Ý lại thể hiện rõ sự tinh quái và già rơ của mình trong trận đấu với Anh. Tuyển Ý với sự cầm trịch của Pirlo ở tuyến giữa và sự tỏa sáng của Candreva ở cánh phải đã có một chiến thắng xứng đáng.

Báo Tuổi Trẻ Online

Ngữ cảnh, nói chung là từ để chỉ sự lọc lõi, sỏi đời, thành ngữ thông dụng là đầu có sạn có sỏi.

Y mang thứ kỷ luật sắt đá của quân đội, gói kèm theo sự tàn nhẫn của chiến tranh, rèn luyện đám thuộc hạ dưới tay thành một bọn liều mạng không sợ chết. Mười ba vị thủ lĩnh dưới quyền y, lại càng là loại người già dơ mà hào sảng, dọc ngang nào biết trên đầu có ai.

Truyện của Trứng.
 

Du Ca

Gà BT
Tham gia
11/12/13
Bài viết
4.815
Gạo
0,0
Re: Gác Sách yêu tiếng Việt
Hic, mình tìm nhưng chưa có từ điển nào đề cập chính xác từ "già dơ" hay "già rơ". Toàn thấy báo viết từ ấy.

Để tag các bạn khác vô xem có thể giúp được gì cho Trứng không nha.
Chim Cụt, conruoinho, chị Catcat, Fuju,... ai biết giúp bạn Banhmitrung từ "già dơ" hay "già rơ" đi. Mình bó tay rồi.:-??
 

Banhmitrung

Gà tích cực
Nhóm Tác giả
Tham gia
12/8/14
Bài viết
174
Gạo
62,3
Re: Gác Sách yêu tiếng Việt
Mình cũng search toé đom đóm ra, nghi ngờ từ này là từ mượn của Pháp hay Nga chứ không phải của Trung. Nhưng mà rất thích từ này luôn.
 
Bên trên