Re:
Gác Sách yêu tiếng Việt
Riêng lẽ , *chỉ chỉ lên cái trích dẫn của Du*.Nhanh thế, coe mà sai từ nào vậy Tim? Tiếc ghê, chả bắt chẹt được.
Riêng lẽ , *chỉ chỉ lên cái trích dẫn của Du*.Nhanh thế, coe mà sai từ nào vậy Tim? Tiếc ghê, chả bắt chẹt được.
Đi bắt lỗi vui Ca hí?Nhanh thế, coe mà sai từ nào vậy Tim? Tiếc ghê, chả bắt chẹt được.
Vẫn chưa kịp bắt chị ơi.Đi bắt lỗi vui Ca hí?
Em cũng hay dùng từ chí mạng. Từ trí mạng đọc to lên một đòn trí mạng theo giọng Nam của em cũng thấy kì kì.Theo ý kiến của Tim là cả hai từ chí mạng và trí mạng đều dùng được. Tuy nhiên, có lẽ do Tim là người miền Nam, thói quen Tim thường sử dụng chí mạng hơn, nhưng tra từ điển thì từ này lại là từ ít dùng.
Sao giống đang trêu mình thế nhỉ?Đi bắt lỗi vui Ca hí?
Haha, việc của em với chị là bắt lỗi mà .Sao giống đang trêu mình thế nhỉ?
Chị toàn bắt lỗi em.
Chị cũng dùng Chí mạng. Đọc trí mạng nó cứ lẹo lưỡi sao ấy.Em cũng hay dùng từ chí mạng. Từ trí mạng đọc to lên một đòn trí mạng theo giọng Nam của em cũng thấy kì kì.
Đoan chắc có nghĩa à em, nghĩa như là cam đoan, chắc chắn, quả quyết.
đoan
- 1 d. (kng.). Ngành hải quan của chính quyền thực dân Pháp trước Cách mạng tháng Tám. Thuế đoan. Lính đoan.
- 2 đg. (cũ; id.). Như cam đoan. Tôi đoan rằng đó là sự thật.
Từ này chị cũng hay dùng. Có nghĩa như em nói mà. Nhưng thấy từ điển cũng ghi từ cũ.Sẵn mọi người ở đây em xin kể một chuyện để mọi người góp ý:
Số là cách đây vài hôm bạn Starlight xem truyện Ngày Hôm Qua em dịch có nhắc em từ đoan chắc vì em ấy nghĩ rằng từ này là đánh máy sai của từ đoán chắc. Sau đó em có giải thích với em ấy như sau, dẫn link vào từ điển Viêt-Anh của Vdict có từ này cũng như một số từ điển ngoại ngữ mà google cung cấp cũng có. Trong từ điển Việt-Việt cũng có từ đoan đứng riêng biệt.
Sau đó, em đi dạo mục Tự sáng tác vào đọc truyện Buông một mộng tàn của bạn Lãng Phong. Truyện rất hay và em vô tình đọc thêm được những bình luận phía dưới của các bạn bupbecaumua, Ivy_Nguyen, Kem Dâu, Trích Tiên mới thấy hình như từ này cũng không được nhiều người biết đến. Bản thân em thì cũng hay dùng từ này, và hình như cũng hay thấy từ này trong văn bản và tác phẩm lắm ạ.
Không biết từ này có tính địa phương hay từ đã cũ như cái từ điển kia ghi hay không?