Thật ra em đọc rất nhiều sách ngoại văn hư cấu (fiction), thường thì họ không chú thích gì cả cho dù đó là điển tích hay biến thể (trừ loại sách dùng trong trường học, có mục đích giáo dục, khoa học, phi hư cấu non-fiction), có lẽ vì ở nước ngoài người ta truy cập vào google nhanh và dễ dàng hơn, nên không biết có thể nhấp chuột vài cái là biết tuốt.
Còn bên mình sách in có thể đi đến những vùng không có "sóng" in tờ nét thì chú thích là cần. Có điểu theo em, từ nào hoàn toàn không có trong bất kì từ điển nào hay do tác giả tự chế mới nên chú thích. Chú thích nhiều dẫn đến loãng truyện và nhiều độc giả khác có biết đến chú thích sẽ cảm thấy mình hơi bị... coi thường vì tác giả chú thích mấy thứ cỏn con.
(Thôi em xin hết ạ, cái từ
đoan chắc em thấy nó thú vị vì trong một tuần có hai chủ đề khác nhau nhắc đến nên em mới bê vô đây. Mấy bạn mod TST nếu đọc thấy có từ nào thường dẫn đến thắc mắc cũng xin đem vô đây chia sẻ cho mọi người cùng học hỏi ạ.
![big green :D :D](/styles/yahoo/4.gif)
)