[Nhờ vả sách in] Ván bài lật ngửa - Nguyễn Trương Thiên Lý

Du Ca

Gà BT
Tham gia
11/12/13
Bài viết
4.815
Gạo
0,0
Re: [Nhờ vả sách in] Ván bài lật ngửa - Nguyễn Trương Thiên Lý
Nhà mình có bạn nào có truyện Cây Dâu Tằm - Jude Deveraux, giúp mình xem thử những chỗ này có bị thiếu từ hay đoạn không với. Mình cảm ơn trước nhé.>:D<

Chương 4:
Bailey nhìn thấy hai người đàn bà đang đứng trước một trong mấy chiếc xe vận tải. Cả hai đều không cao lắm, trạc ba mươi trở lại và đều xinh đẹp. Nhìn dáng người cả hai chẳng khác gì hai chị em, nhưng ăn mặc khác nhau. Một người tóc đen, áo sơ mi vải, quần jean và mang giày vải đế mềm. Người kia tóc hoe. Có lẽ tóc nhuộm, bộ đồ, bít tất dài, giày cao gót và tay mang nhiều vòng vàng.


Chương 6:
- Đó là lối diễn tả của Patsy. Cô ấy gặp Cassandra một lần và bị cô này xem thường nên trả thù bằng cách nói cho mọi người biết nàng là một cô gái xinh đẹp ngốc nghếch.
- Nàng có vậy không?
Matt chỉ khẽ mỉm cười nói.
- Nàng mất tôi phải không? (câu này mình không hiểu ý của nó.)
Bailey nghiêng đầu sang một bên nói:
- Thế là một câu hỏi riêng tư đã không được trả lời.


Chương 7:
Đơn giản thôi. - Violet bắt đầu ăn miếng thịt gà và nói. - Xa lộ mới. Người ta đã giao tiền để chọn địa điểm con xa lộ chạy qua Wells Creek hay là đây. Tôi nghĩ là đã có ai đó trả thù một người nào đó, và Calburn bị thua. Một năm sau khi con xa lộ hoàn tất, Calburn trở thành gần như một thị trấn ma trong khi Wells Creek trở nên giàu có.

Chương 9:
Rick chỉnh vợ ngay.
- Bọn nó thức một đêm chơi trò video game và gọi điện thoại cho gần phân nửa đám các cô giá (cô giá hay cô gái?) ở đây. Chẳng liên quan gì đến công việc làm cả.
- Richard Longrace! - Patsy trách chồng, rồi mỉm cười.

Chương 11:
Đó là công tác hiện hai người đang làm. Matt đang tính đến chuyện làm một tập sách gồm các kiểu nhà, và tạo riêng một websites cho mình. Nếu chàng có thể móc nối với một công ty lớn như Hony Planner, chàng có thể cứ sống ở Calburn với công việc trên. Chàng đã bảo Bailey cộng tác với mình trong công việc này như một người phụ trách thiết kế khu nhà bếp.
- Lillian đấy à? (Ở đây có sự chuyển đoạn không?)
- Có gì vậy? - Bailey lơ đãng trả lời, mắt vẫn không rời tờ giấy quảng cáo cửa tiệm nọ.


Chương 12:
Nàng đứng dựa người vào cây dâu tằm cổ thụ, cố hít vào những hơi thật sâu, và tự hỏi nhận thức được điều đó rồi thì nàng làm gì bây giờ. Sự thật là nàng không biết làm thế nào để cho mình trở thành con người của riêng mình. Liệu trong bữa ăn tối nay nàng có nói với Matt rằng: “Tôi đã quyết định trở thành con người của riêng tôi” không? Sau đó chuyện gì nữa? Cô đứng lên lấy cho anh ta thêm một dĩa thức ăn nữa? (Câu này ở đây thấy nó kì kì, lạc lõng, vì ở đầu đoạn cô đứng ở cây dâu taqmf, giờ lại bảo đứng trong bếp lấy thức ăn?)

Không. Matt không phải là vấn đề. Anh ta là người tốt. Nàng thích anh ta. Giữa hai người tuy không có nhiều lửa đắm say, nhưng sống cạnh anh nàng thấy thật dễ chịu
 

Chim Cụt

đang cố gắng dài ra
Gà về hưu
Tham gia
4/12/13
Bài viết
14.361
Gạo
3.100,0
Re: [Nhờ vả sách in] Ván bài lật ngửa - Nguyễn Trương Thiên Lý
Nhà mình có bạn nào có truyện Cây Dâu Tằm - Jude Deveraux, giúp mình xem thử những chỗ này có bị thiếu từ hay đoạn không với.
Thư viện có, để em xem giúp chị. ;)
 

Mắt nắng

Gà BT
Tham gia
5/8/14
Bài viết
1.252
Gạo
3.106,0
Re: [Nhờ vả sách in] Ván bài lật ngửa - Nguyễn Trương Thiên Lý
Cô vừa đi làm về đọc thấy tin này... Cơ mà xong rồi ha. ;;) nếu chưa nói cô dò cho nha.
 

Mắt nắng

Gà BT
Tham gia
5/8/14
Bài viết
1.252
Gạo
3.106,0
Re: [Nhờ vả sách in] Ván bài lật ngửa - Nguyễn Trương Thiên Lý
Chương 4:
Bailey nhìn thấy hai người đàn bà đang đứng trước một trong mấy chiếc xe vận tải. Cả hai đều không cao lắm, trạc ba mươi trở lại và đều xinh đẹp. Nhìn dáng người cả hai chẳng khác gì hai chị em, nhưng ăn mặc khác nhau. Một người tóc đen, áo sơ mi vải, quần jean và mang giày vải đế mềm. Người kia tóc hoe. Có lẽ tóc nhuộm, bộ đồ, bít tất dài, giày cao gót và tay mang nhiều vòng vàng.
Sách trang 75
Bailey nhìn thấy hai người đàn bà đang đứng trước một trong mấy chiếc xe vận tải. Cả hai đều không cao lắm, trạc 30 trở lại và đều xinh đẹp. Nhìn dáng người cả hai chẳng khác gì hai chị em, nhưng ăn mặc khác nhau. Một người tóc đen, áo sơ mi vài, quần jean và mang giày vải đế mềm. Người kia tóc hoe. Có lẽ tóc nhuộm, đồ bộ, bít tất dài, giày cao gót và tay mang nhiều vòng vàng.

Bailey bước đến phía họ, đưa tay ra lên tiếng:

- Xin chào. Tôi là James Bailey - Nàng thấy hài lòng đã nói tên mình dễ dàng hơn.

- Tôi là Janice Nesbitt. - người đàn bà mặc đồ bộ bắt tay Bailey tự giới thiệu.
Chương 6:
- Đó là lối diễn tả của Patsy. Cô ấy gặp Cassandra một lần và bị cô này xem thường nên trả thù bằng cách nói cho mọi người biết nàng là một cô gái xinh đẹp ngốc nghếch.
- Nàng có vậy không?
Matt chỉ khẽ mỉm cười nói.
- Nàng mất tôi phải không? (câu này mình không hiểu ý của nó.)
Bailey nghiêng đầu sang một bên nói:
- Thế là một câu hỏi riêng tư đã không được trả lời.
Sách trang 111
- Ồ, vâng - Matt vui vẻ nói - Ở đây, mọi người ai cũng biết rõ chuyện của người khác. Không có đứa trẻ nào trong thị trấn mà không biết những chuyện của tôi.
Bailey bật cười.
- Anh muốn nói đến cô nàng đỏng đảnh mà anh đã lấy, phải không?
- Đó là lối diễn tả của Patsy. Cô ấy gặp Cassandra một lần và bị cô nầy xem thường nên trả thù bằng cách nói cho mọi người biết nàng là một cô gái xinh đẹp ngốc nghếch.
- Nàng có vậy không?
Matt chỉ khẽ mỉm cười nói.
- Nàng trong mắt tôi phải không?
Bailey nghiêng đầu sang một bên nói:
Thế là một câu hỏi riêng tư đã không được trả lời.
- Đúng!- Matt mỉm cười đáp và hỏi:- Nào, thế còn thứ rượu đào đâu. Tôi đã thấy thèm rồi đấy!
- Anh coi chừng kẻo bị béo phì đấy - Nói xong Bailey cười lớn bước vào nhà. Vài phút sau chàng đã ngồi ở bàn trong phòng khách nhấm nháp ly rượu đào.

Cô nghĩ là họ đang nói về vợ của Matt đó Ca.
Chờ tiếp nha.
 
Bên trên