Re:
[Tiếng Anh] Thắc mắc từ ngữ khi dịch truyện
pretentious tea; real art; và hack trong my memory is hacked (hình như là tôi bị mất trí nhớ).
Ngữ cảnh em ui?
Ngữ cảnh đại loại đúng nghĩa luôn đấy ạ:Không biết có đúng ngữ cảnh không?
- “I can’t get ugly with you this early,” says Johnny. “I haven’t had my pretentious tea yet.”
- I want real art for my walls, paintings by famous people I could never own in a million years.
- I want to tell her that my memory is hacked, that I have a traumatic brain injury.